1991
DOI: 10.1075/eww.12.1.07phi
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Linguistic Security in the Syntactic Structures of Air Traffic Control English

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
18
0
1

Year Published

1993
1993
2024
2024

Publication Types

Select...
6
2
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 29 publications
(19 citation statements)
references
References 0 publications
0
18
0
1
Order By: Relevance
“…What can happen in high-stakes aviation if communication breaks down has been amply documented. The worst accident in civil aviation happened in 1977 when two Boeing 747 collided on the runway at Los Rodeos airport in Tenerife (Barker, 2012;Philps, 1991). Many factors contributed to this fatal collision, in which almost 600 people lost their lives.…”
Section: English In Aviationmentioning
confidence: 99%
“…What can happen in high-stakes aviation if communication breaks down has been amply documented. The worst accident in civil aviation happened in 1977 when two Boeing 747 collided on the runway at Los Rodeos airport in Tenerife (Barker, 2012;Philps, 1991). Many factors contributed to this fatal collision, in which almost 600 people lost their lives.…”
Section: English In Aviationmentioning
confidence: 99%
“…Phraseology's specific and very particular characteristics -which make it obscure for everyone but experts -have been previously described as (DGAC, 2007;Mell, 1992;Philps, 1989Philps, , 1991Rubenbauer, 2009):…”
Section: English Phraseologymentioning
confidence: 99%
“…The lack of clarity in the description of aviation English per se is claimed to have offered different views of understanding (Alderson 2010). According to ICAO (2010), the scope of teaching and assessment is both standard aeronautical phraseology −a set of phrases and words that are fully described in official documents (Philps 1991)− and plain English, which is the language used when phraseology is not sufficient (ICAO 2010: x).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Standard aeronautical phraseology (SAP) in English is documented by ICAO in different manuals (2001,2007) as mandatory for international flights, 2 and it is usually learned and trained ever since pilots and ATCOs are in the initial process of their career. This scripted language focuses on precise and predetermined lexicon and reduced grammatical items with a view to eliminating ambiguity (Philps 1991;Moder 2013;Bieswargen 2016;Estival et al 2016). The large number of aircraft under the control of the same professionals at the same time urges the adoption of specific call signs for each aircraft, which are airline and flight numbers (such as GLO 323, Fastair 345, Speedbird 981), instead of using personal pronouns (I, we, you).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%