2010
DOI: 10.1016/j.jbspin.2010.01.005
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Linguistic validation of six patient-reported outcomes instruments into 12 languages for patients with fibromyalgia

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
13
0

Year Published

2012
2012
2024
2024

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(13 citation statements)
references
References 19 publications
0
13
0
Order By: Relevance
“…The direct administration of existing and previously validated versions of self-reported outcome measures in various countries, cultures and language groups, is therefore not always possible or advised. In these instances, misinterpretations of the questions or scoring systems, and culturally-inappropriate anchores or references, may compromise the integrity and validity of the responses that the outcome measure seeks [25,27-29]. The ramifications of utilizing linguistically- or culturally-inappropriate health outcome measures across various populations and cultures are therefore far-reaching; not only in terms of decisions made on effective care, but also in terms of health policies which may be developed from the research findings.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The direct administration of existing and previously validated versions of self-reported outcome measures in various countries, cultures and language groups, is therefore not always possible or advised. In these instances, misinterpretations of the questions or scoring systems, and culturally-inappropriate anchores or references, may compromise the integrity and validity of the responses that the outcome measure seeks [25,27-29]. The ramifications of utilizing linguistically- or culturally-inappropriate health outcome measures across various populations and cultures are therefore far-reaching; not only in terms of decisions made on effective care, but also in terms of health policies which may be developed from the research findings.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…The PGIC is a standard assessment in clinical trials, and various forms of the PGIC have been used in all FM treatment trials (Table 2). A specific form of the PGIC has been linguistically validated into 12 languages to allow for use in FM research worldwide [22], and this form of the PGIC is recommended to assess overall/global improvement in combination with the FIQR (Table 1). …”
Section: Recommended Overall/global Improvement Assessmentsmentioning
confidence: 99%
“…The BDI-II was also modified to include assessments for all nine DSM-IV criteria (the original BDI only met six of the nine criteria). The BDI-II has been linguistically validated into 12 languages for use in international FM treatment trials [22]. Normative data on the BDI and BDI-II are available.…”
Section: Recommended Depression Assessmentmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations