2019
DOI: 10.1344/afel2019.9.5
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Los textos periodísticos traducidos del francés (1830-1845): Lengua y tradicionalidad

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
0
0
1

Year Published

2020
2020
2024
2024

Publication Types

Select...
3

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
0
0
1
Order By: Relevance
“…(32) Buscase comprador para tres Lienzos, el uno de una Imagen de N. Señora del Rosario con su marco dorado de Escamilla: dicese ser de la cèlebre mano de Michael Angelo Bona Rota (HUS, 2/5/1758) respecta a los temas, los formatos y los moldes textuales (Carmona 2017). No obstante, para poder determinar el posible influjo galicista dentro de la corriente de imitación de fórmulas periodísticas foránea, será necesario compilar un corpus de anuncios impresos en francés de la misma época y establecer un contraste.…”
Section: La Macroestructura Del Anuncio Impresounclassified
“…(32) Buscase comprador para tres Lienzos, el uno de una Imagen de N. Señora del Rosario con su marco dorado de Escamilla: dicese ser de la cèlebre mano de Michael Angelo Bona Rota (HUS, 2/5/1758) respecta a los temas, los formatos y los moldes textuales (Carmona 2017). No obstante, para poder determinar el posible influjo galicista dentro de la corriente de imitación de fórmulas periodísticas foránea, será necesario compilar un corpus de anuncios impresos en francés de la misma época y establecer un contraste.…”
Section: La Macroestructura Del Anuncio Impresounclassified