2015
DOI: 10.4025/actascilangcult.v37i4.25234
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

<b>Acesso lexical de bilíngues e multilíngues

Abstract: Este artigo tem como objetivo apresentar estudos sobre o acesso lexical de bilíngues e expandir as pressuposições do léxico bilíngue para o estudo com multilíngues. Para tanto, são apresentados estudos que investigaram o modelo hierárquico revisado (RHM), o modelo interativo bilíngue (BIA+) e os modelos de produção da fala da visão sequencial e interativa. Dois modelos desenhados para multilíngues também são apresentados neste artigo: o modelo do processamento multilíngue e o modelo dinâmico do multilinguismo.… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3

Citation Types

0
2
0
2

Year Published

2018
2018
2023
2023

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

1
4

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(4 citation statements)
references
References 49 publications
0
2
0
2
Order By: Relevance
“…Estudos sobre acesso lexical em falantes bilíngues e multilíngues têm mostrado efeitos de coativação linguística na leitura, como já foi amplamente demonstrado na literatura (Dijkstra 2005;Lauro & Schwartz 2017;Palma & Titone 2020;Toassi & Mota 2015). Entende-se por acesso lexical o processo de recuperar informações semânticas e gramaticais por meio da forma ortográfica e/ou fonológica da palavra (Dijkstra 2005).…”
Section: Introductionunclassified
“…Estudos sobre acesso lexical em falantes bilíngues e multilíngues têm mostrado efeitos de coativação linguística na leitura, como já foi amplamente demonstrado na literatura (Dijkstra 2005;Lauro & Schwartz 2017;Palma & Titone 2020;Toassi & Mota 2015). Entende-se por acesso lexical o processo de recuperar informações semânticas e gramaticais por meio da forma ortográfica e/ou fonológica da palavra (Dijkstra 2005).…”
Section: Introductionunclassified
“…Among the different types of CLI, that from the foreign languages into the native language has been the least investigated. However, this type of CLI may offer additional insights on the dynamic nature of the multilingual lexicon and thus significantly contribute to our understanding of important questions regarding the mental lexicon, which include the interconnectivity or the degree of integration of the multiple linguistic systems of a multilingual speaker (for a review on this topic see TOASSI; MOTA, 2015). The extent to which these systems interact as well as the nature of this interaction are still open issues and CLI research can inform proposals concerning lexical access in multilinguals.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Bilinguals would, therefore, be more efficient at tasks requiring the processing of phonological information. However, other studies show disadvantages in terms of vocabulary and speed of access to lexical items, although they acknowledge that cognitive superiority, related mainly to the development and control of executive functions, can help bilinguals overcome the difficulty of access speed (6,(11)(12)(13)(14)(15)(16)(17)(18)(19)(20)(21)(22) Science does not offer a single and conclusive answer to explain the organization and lexical processing in bilinguals (23) . It seems understandable to consider that the greater the vocabulary and the better its semantic organization, the faster and more automatic would be the access to the phonological word and the retrieval of its meaning (24) .…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%