The World's Major Languages 2003
DOI: 10.4324/9780203214961-46
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Malay (Indonesian and Malaysian)

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
25
0

Year Published

2007
2007
2020
2020

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 94 publications
(25 citation statements)
references
References 0 publications
0
25
0
Order By: Relevance
“…Malay affixation morphology is largely derivational in nature, with little inflectional morphology like the English suffixes marking plural or past tense. According to Prentice (1987), there are about 25 derivational affixes in Malay that are of three major types: prefixes [e.g., pe-: masak (to cook)/pemasak (the person who cooks)], suffixes [e.g., -an: hangun (to raise)/ International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 5 hangunan (building)], and circumfixes [e.g., per … an: makan (to eat)/permakanan (the habit of eating)]. The shared similarity with respect to a productive derivational process between English and Malay makes it a straightforward case for exploring a possible effect of direct teaching of English derivation on word reading abilities in Malay (i.e., causal transfer of morphological awareness).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…Malay affixation morphology is largely derivational in nature, with little inflectional morphology like the English suffixes marking plural or past tense. According to Prentice (1987), there are about 25 derivational affixes in Malay that are of three major types: prefixes [e.g., pe-: masak (to cook)/pemasak (the person who cooks)], suffixes [e.g., -an: hangun (to raise)/ International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 5 hangunan (building)], and circumfixes [e.g., per … an: makan (to eat)/permakanan (the habit of eating)]. The shared similarity with respect to a productive derivational process between English and Malay makes it a straightforward case for exploring a possible effect of direct teaching of English derivation on word reading abilities in Malay (i.e., causal transfer of morphological awareness).…”
Section: Methodsmentioning
confidence: 99%
“…A form of Malay language is the national language in Malaysia, Brunei, Indonesia, and Singapore, though in Singapore it is more of a symbolic national language. Despite the wide geographic distribution, Prentice (1990) estimated the number of native speakers of Malay in the South East Asia region to be as follows: 7% of a population of 160 million in Indonesia, 45% of 15 million in Malaysia, 15% of 3 million in Singapore, and 60% of 250,000 in Brunei.…”
Section: The Malay Languagementioning
confidence: 99%
“…The alphabet coincides with the 26 letters of the English alphabet, albeit the letter x is only used in loan words. SI has numerous transparent morphemes and affixations (Prentice, 1987). Colloquial SI, however, often features nonaffixed forms.…”
Section: Standard Indonesian Orthographymentioning
confidence: 99%
“…The majority of words are multisyllabic; monosyllabic words are rare. The syllable structures are simple and have clear boundaries (Prentice, 1987;Winskel & Lee, 2013). As many textbooks for first-graders already feature words with derivational affixes, Indonesian schoolchildren need to master long words early in their education (Winskel & Widjaja, 2007).…”
Section: Standard Indonesian Orthographymentioning
confidence: 99%