“…Currently, however, there is a pediatric version in English (Mandich et al, 2004), a preschool version in both English (Berg and LaVesser, 2006), and Spanish (Stoffel and Berg, 2008), and a modified pilot version (ACSm) in English for monitoring recovery after stem cell transplants (Lyons et al, 2010). Internationally, the adult version has been adapted or translated for use in Israel (Katz et al, 2003), Hong Kong (Chan et al, 2006), and Australia (Packer et al, 2008). All versions of the ACS have been shown to be valid and reliable (Katz et al, 2003;Chan et al, 2006;Baum and Edwards, 2008;Doney and Packer, 2008;Lyons et al, 2010).…”