2008
DOI: 10.1017/s0142716408080077
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Mental imagery of concrete proverbs: A developmental study of children, adolescents, and adults

Abstract: The development of mental imagery in relation to the comprehension of concrete proverbs (e.g., one rotten apple spoils the barrel) was examined in children, adolescents, and adults who were ages 11 to 29 years old (n = 210). The findings indicated that age-related changes occurred in mental imagery and in proverb comprehension during the years between late childhood and early adulthood, and that the two domains were associated in children and adults but not in adolescents. Children and adults were more likely … Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
4
0
2

Year Published

2012
2012
2020
2020

Publication Types

Select...
6
2

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 16 publications
(6 citation statements)
references
References 32 publications
0
4
0
2
Order By: Relevance
“…This interpretation is supported by several lines of evidence. Previous findings indicate that reliance on imageability (including with regard to language) decreases between childhood and adulthood; in other words, children rely more on imageability than adults [48], [83], [84]. At the same time, it is plausible that frequency increasingly influences memory traces between childhood and adulthood.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…This interpretation is supported by several lines of evidence. Previous findings indicate that reliance on imageability (including with regard to language) decreases between childhood and adulthood; in other words, children rely more on imageability than adults [48], [83], [84]. At the same time, it is plausible that frequency increasingly influences memory traces between childhood and adulthood.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Sob a perspectiva da Linguística Cognitiva, Gibbs e Beitel (1995) defi nem provérbios como expressões sentenciais não literais, normalmente fi xas que fazem parte do conhecimento cultural dos falantes, referindo-se a conhecimentos genéricos e ideias abstratas. Já Duthie et al (2008) defi nem provérbios como "[...] compactos, rápidos e fáceis de serem memorizados, veiculando crenças, normas sociais ou preocupações morais de uma sociedade", incluindo interpretação social às sentenças. Portanto, provérbios tratam de sentenças curtas utilizadas para representar um conhecimento culturalmente signifi cativo, sendo tal comunicação baseada na não literalidade da sentença.…”
Section: Provérbiosunclassified
“…Ou seja, consideram o aspecto cultural de um provérbio na sua compreensão. Dentre os estudos encontrados, apenas Duthie et al (2008) fi zeram uma análise semelhante à tratada aqui. Nesse estudo, os autores dividiram sua amostra em três grupos etários -crianças, adolescentes e adultos -, comparando o desempenho dos participantes entre si.…”
Section: Provérbiosunclassified
“…Within each V1 and V2 system are stored both abstract and concrete words. A robust number of studies, however, have shown that concrete words are learned better than abstract words (Altarriba & Bauer, 2004;de Groot, 1992, de Groot et al, 1994Duthie et al, 2008;Schwanenflugel et al, 1992). Paivio's bilingual dual-coding theory helps to explain this concreteness effect.…”
Section: Theoretical Backgroundmentioning
confidence: 99%
“…Research in bilingualism has shown that concrete words are more easily learned than abstract words (Altarriba & Bauer, 2004;de Groot, 1992;de Groot et al, 1994;Duthie et al, 2008;Schwanenflugel et al, 1992). The reason for this has been attributed to the visual imagery of concrete words.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%