1992
DOI: 10.2307/1771165
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Metrical Typology: English, German, and Russian Dolnik Verse

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

2009
2009
2022
2022

Publication Types

Select...
4
2
1

Relationship

0
7

Authors

Journals

citations
Cited by 44 publications
(3 citation statements)
references
References 0 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…a metrical foot consisting of a single syllable. This places it in the broader family of alternating binary-ternary meters such as dolnik (Tarlinskaja 1992(Tarlinskaja , 1997 and the meters of sundry English-language folk ballad and children's verse types (Hayes & MacEachern 1998), since it is defined primarily by stress peaks and is less strict as to the number of intervening unstressed syllables. The basic structure of a four-line stanza is shown in Figure 1 below, where '|' indicates foot boundaries and parentheses indicate optionality:…”
Section: Left-headed Templatementioning
confidence: 99%
“…a metrical foot consisting of a single syllable. This places it in the broader family of alternating binary-ternary meters such as dolnik (Tarlinskaja 1992(Tarlinskaja , 1997 and the meters of sundry English-language folk ballad and children's verse types (Hayes & MacEachern 1998), since it is defined primarily by stress peaks and is less strict as to the number of intervening unstressed syllables. The basic structure of a four-line stanza is shown in Figure 1 below, where '|' indicates foot boundaries and parentheses indicate optionality:…”
Section: Left-headed Templatementioning
confidence: 99%
“…Meine Schüler an der Nase herum 3. Knittelvers has to be distinguished not only from iamb, but also from the four-stressed meter which, in Russian verse theory, is called dolnik (Tarlinskaja 1992). If we proceed only from the surface structure, we are dealing with the same model, where anacrusis can vary from 0-2 syllables, that is, the beginning of verse can be dactylic, amphibrachic or even anapaestic, 1-2 syllables can be put between the strong positions, and the end of line can be masculine, feminine or even dactylic:…”
Section: XXX Xxmentioning
confidence: 99%
“…Th is term is sometimes used in English-language scholarship and applied to Russian as well as English and German verse (Tarlinskaja 1992(Tarlinskaja , 1995(Tarlinskaja , 2002Duff el 2008;Plungian 2011;Attridge 2012Attridge , 2013. Historically, however, the Russian dolnik is characterised by an isosyllabic tendency that Gasparov noticed but whose value he did not fully appreciate (cf.…”
mentioning
confidence: 99%