2020
DOI: 10.1017/s1366728920000449
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Modeling the auxiliary phrase asymmetry in code-switched Spanish–English

Abstract: Spanish–English bilinguals rarely code-switch in the perfect structure between the Spanish auxiliary haber (“to have”) and the participle (e.g., “Ella ha voted”; “She has voted”). However, they are somewhat likely to switch in the progressive structure between the Spanish auxiliary estar (“to be”) and the participle (“Ella está voting”; “She is voting”). This phenomenon is known as the “auxiliary phrase asymmetry”. One hypothesis as to why this occurs is that estar has more semantic weight as it also functions… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
3
2
1

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(2 citation statements)
references
References 30 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…In addition, the model reproduced a particular code-switching pattern that has been observed among Spanish-English bilinguals (Tsoukala, Frank, Van Den Bosch, Kroff, & Broersma, 2021).…”
Section: Bilingual Dual-path Modelsmentioning
confidence: 56%
“…In addition, the model reproduced a particular code-switching pattern that has been observed among Spanish-English bilinguals (Tsoukala, Frank, Van Den Bosch, Kroff, & Broersma, 2021).…”
Section: Bilingual Dual-path Modelsmentioning
confidence: 56%
“…In another code-switching study, Tsoukala, Frank, Van Den Bosch, Valdés Kroff, and Broersma (2021) investigated why Spanish-English bilinguals might be more likely to code-switch between the Spanish auxiliary verb "estar " ("to be") and the following participle than after the auxiliary "haber " ("to have") and the participle (this phenomenen is known as the auxiliary phrase asymmetry). Specifically, the simulations tested the hypothesis by Tamargo, Valdés Kroff, and Dussias (2016) that the asymmetry occurs because "estar " has more semantic weight than "haber " since it also occurs as an independent verb, while "haber " does not, for instance in sentences such as: "la niña está cansada" ("the girl is tired ").…”
Section: Code Switchingmentioning
confidence: 99%