2011
DOI: 10.1016/j.pragma.2010.07.035
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Moment Analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

10
578
0
50

Year Published

2012
2012
2020
2020

Publication Types

Select...
5
3

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 1,222 publications
(638 citation statements)
references
References 12 publications
10
578
0
50
Order By: Relevance
“…Li Wei 1994;Schecter and Bayley1997;Shin 2005;Lanza 2007;Zhu Hua 2008). The common recurrent pattern is that the first generation migrants find learning the languages of the new resident country is the most important and often challenging task, whilst their local-born children face the challenge of maintaining the home/heritage language.…”
Section: From Language Maintenance and Language Shift To Transnationamentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Li Wei 1994;Schecter and Bayley1997;Shin 2005;Lanza 2007;Zhu Hua 2008). The common recurrent pattern is that the first generation migrants find learning the languages of the new resident country is the most important and often challenging task, whilst their local-born children face the challenge of maintaining the home/heritage language.…”
Section: From Language Maintenance and Language Shift To Transnationamentioning
confidence: 99%
“…It is part of a larger, continuous family ethnography project of the Chinese community in Britain that began in the mid 1980s (Li Wei 1994). The research questions we set out to explore included how the families dealt with issues such as family language policy, children's language socialization, linguistic ideologies, symbolic competence and changing linguistic hierarchies amongst the languages they lived with, and struggles and aspirations in maintaining contacts with both the former and new home countries.…”
Section: The Present Studymentioning
confidence: 99%
“…Such valorisation of languages as symbolic capital (Bourdieu, 1991) may well be the roots of linguistic, cultural and social empowerment that can engage with prevailing ideologies. For example, it can challenge prevailing notions of additive and subtractive bilingualism, which have developed as a result of power relations producing differential societal conceptions of language status, and which are based on languages as essentialist, separate entities rather than as socially constructed phenomena or resources to be employed in creative and critical ways (Li Wei, 2011).…”
Section: Contextualising Multilingualism In Citiesmentioning
confidence: 99%
“…Benefits for the plurilingual individual include: linguistic benefits, not only in relation to being able to access information and communicate with others in a range of languages (Odoyo Okal, 2014), but also from enhanced competence and sensitivity in using all of their linguistic repertoire appropriately (e.g. Baker, 2000;Datta, 2000;Li Wei, 2011;Tse, 2001); enhanced cognitive skills, such as cognitive flexibility, concept formation, openness to diverse ways of expressing ideas, increased attentional control and working memory (Adesope et al, 2010;Bialystok, 2001;Bialystok et al, 2004;Pavlenko, 2005;Peal & Lambert, 1962); intercultural awareness, including critical awareness of their own cultural assumptions and acceptance of different perspectives (e.g. Curtain & Dahlberg, 2004); health benefits, such as delaying age-related dementia (e.g.…”
Section: From a Monolingual To A Plurilingual Habitusmentioning
confidence: 99%
“…The poststructuralist turn in contemporary understandings of language in society has been widely acknowledged in the literature of recent years (see, for example, Rampton 2006, Kramsch and Vork Steffenson 2008, Blommaert 2010, Pennycook 2010, Li Wei 2011, McNamara 2012, Kramsch 2012, Busch 2012, Phipps 2012, Garcia and Li Wei 2014). This paradigmatic turn has resulted in and from what has for many been seen as a welcome challenge to segregationalist (Mühlhäusler 1996, Pennycook 2004, Makoni and Pennycook 2007, "genetic" (Mufwene 2004) and deficit discourses (Jaffe 2007, Jacquemet 2005 and paradigms in relation to multilingualism, both in terms of academic analyses of language and generalized ideologies in society about language.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%