1994
DOI: 10.2307/3587564
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Monolingual Bias in SLA Research

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
55
0
1

Year Published

2005
2005
2020
2020

Publication Types

Select...
5
3
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 132 publications
(56 citation statements)
references
References 13 publications
0
55
0
1
Order By: Relevance
“…Ideas of translingual practice have long been studied and documented, particularly in the context of social life and in nonWestern nations where societal multilingualism is more frequent and valued. Stephen May (2014) cites the work of Kachru (1994) and Sridhar (1994), both of whom offered early critiques of monolingual bias in second language acquisition research by pointing to the lack of attention given to situations of stable bi/multilingualism. Indeed, preceding and overlapping with the growing attention to translanguaging, a number of other terms describe both the practices of interweaving linguistic features across supposed boundaries, and the ontological position of language as a social practice that users negotiate from a single, complex repertoire.…”
Section: )mentioning
confidence: 99%
“…Ideas of translingual practice have long been studied and documented, particularly in the context of social life and in nonWestern nations where societal multilingualism is more frequent and valued. Stephen May (2014) cites the work of Kachru (1994) and Sridhar (1994), both of whom offered early critiques of monolingual bias in second language acquisition research by pointing to the lack of attention given to situations of stable bi/multilingualism. Indeed, preceding and overlapping with the growing attention to translanguaging, a number of other terms describe both the practices of interweaving linguistic features across supposed boundaries, and the ontological position of language as a social practice that users negotiate from a single, complex repertoire.…”
Section: )mentioning
confidence: 99%
“…Vivian Cook's () notion of multicompetence explained how learners parallel‐process the new language with their other repertoires when they acquire it. From this perspective, TESOL scholars have begun to critique the imposition of native speaker norms and proficiency as the target for learners (see Y. Kachru, ; Sridhar, ). Calling it a “comparative fallacy” (p. 189), Cook also argued that we should understand and assess the learning of multilinguals in their own terms rather than measuring them against the proficiency and norms of native speakers and treating multilinguals as always deficient.…”
Section: Trajectories In Pedagogical Domainsmentioning
confidence: 99%
“…Acquisition theories and teaching methodologies currently employed in EFL settings are derived mainly from second language research in North America, Britain, and Australia (Holliday, 1994a(Holliday, , 1994bKachru, 1994;Prabhu, 1987;Sridhar, 1994). Adapting and developing theory outside this domain, however, can benefit EFL efforts as well as enrich language motivation constructs (Dörnyei, 1990;Gardner & MacIntyre, 1991;Liu, 1998;Ramage, 1986).…”
Section: Motivation Orientations In Eflmentioning
confidence: 99%