Proceedings of the 21st International Conference on Computational Linguistics and the 44th Annual Meeting of the ACL - ACL '06 2006
DOI: 10.3115/1220175.1220293
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Multilingual legal terminology on the Jibiki platform

Abstract: This paper presents the particular use of "Jibiki" (Papillon's web server development platform) for the LexALP 1 project. LexALP's goal is to harmonise the terminology on spatial planning and sustainable development used within the Alpine Convention 2 , so that the member states are able to cooperate and communicate efficiently in the four official languages (French, German, Italian and Slovene). To this purpose, LexALP uses the Jibiki platform to build a term bank for the contrastive analysis of the specialis… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2009
2009
2019
2019

Publication Types

Select...
1
1

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 4 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…2) LexALP multilingual terminological Database: The aim of the LexALP 8 project [12] was to build a multilingual (English, French, German, Italian and Slovene) terminological database on the legal terms of the alpine convention.…”
Section: Dictionary Building Projects With Jibiki Platformmentioning
confidence: 99%
“…2) LexALP multilingual terminological Database: The aim of the LexALP 8 project [12] was to build a multilingual (English, French, German, Italian and Slovene) terminological database on the legal terms of the alpine convention.…”
Section: Dictionary Building Projects With Jibiki Platformmentioning
confidence: 99%