LABURPENA
Nafarroa Behereko hegoaldean kokatuta dagoen, eta Nafarroa Garaiko Luzaide herria
barne duen Garazi ibarreko euskararen aldakortasuna ikertzea da lan honen helburua.
Hipotesi orokorra da bertako mintzoa abiada bizian aldatzen ari dela, eta hipotesi
zehatzak dira berriz, aldaketa hori geografiaren, adinaren eta generoaren arabera gertatzen ari dela. Geografia aldagaiari dagokionez, Luzaide gainerako herrietatik aparte gelditzen ari dela uste dugu, muga politikoa hizkuntza-muga ere bihurtuz doala.
Adinari dagokionez, berriz, adinekoak adinekoak gertuago daude base dialect deitzen
den horretatik eta gazteek euskara batuaren eta frantsesaren edo gaztelaniaren eragin
handiagoa dute. Azkenik, generoaren arabera, adineko emakumeak, gizonekin konparatuta, gordetzaile eta gazteak berritzaile dira.
RESUMEN
El propósito de este trabajo es analizar la variación del habla del valle de Cisa, situado
al sur de la Baja Navarra, comprendiendo también el pueblo alto-navarro de Valcarlos.
La hipótesis general es que el euskara de este valle está cambiando a un ritmo acelerado, y las hipótesis concretas son que la geografía, la edad y el género influyen en este cambio. En cuanto a la geografía, creemos que Valcarlos se está quedando aparte lingüísticamente de los demás pueblos, convirtiéndose así la frontera política en frontera lingüística. En cuanto a la edad, los mayores están más cerca de lo que se denomina base dialect y los jóvenes tienen más influencias del euskara estándar y del francés o español. Por último, en cuanto al género, las mujeres mayores son más conservadoras y las jóvenes más innovadoras que los hombres.
ABSTRACT
The aim of this article is to analyze the variation of the Garazi valley, situated on the
south of Lowern Navarre and the Upper Navarre town of Luzaide. The general hypothesis is that the Basque of this valley is changing fast, and the specific hypotheses are that this change is being led by geography, age and gender. Regarding geography, the Basque variety from Luzaide is becoming different from the rest of the villages due to the political frontier. In terms of age, oldest people are closer to the base dialect, and youngest people have more influences of standard Basque and French or Spanish. Finally, regarding gender, older women are more conservative and younger more innovative than men.