“…This language reform reflects the assumption that language, here gender-fair language, is a tool to influence people’s gendered perception of reality. For example, with respect to occupations, studies with adults and primary school children from countries with grammatical gender languages (e.g., French, German, Dutch, Spanish, Italian) suggest that they are perceived in a less gender-typed manner when they are described in gender-fair language, more specifically in pair forms (i.e., by explicit reference to both male and female jobholders, e.g., inventeuses et inventeurs ; French feminine and masculine plural forms for inventors), rather than masculine plural forms (e.g., inventors; Braun et al, 1998; Heise, 2000, 2003; Stahlberg and Sczesny, 2001; Stahlberg et al, 2001; Rothmund and Scheele, 2004; Vervecken et al, 2013; Vervecken and Hannover, 2015; for a discussion of this issue for natural gender languages e.g., English; see, e.g., Gabriel et al, 2008; Garnham et al, 2012; Lassonde and O’Brien, 2013). …”