2014
DOI: 10.1177/0963947014536504
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Narration and translation

Abstract: This opening essay of the special issue on ‘Narration and Translation’ discusses the overlaps between the fields of narratology and translation studies. The fact that translation scholars have merely skimmed the surface of narratological issues relevant for the study of translation can be understood within the context of early developments in translation studies. The first explicit use of narratological models in this discipline has grown out of unease with the extant focus on the macrostructural level of tran… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2016
2016
2022
2022

Publication Types

Select...
3
3

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 8 publications
(1 citation statement)
references
References 15 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…It would seem that, by and large, the ‘aboutness indicators’ in both ST and TT are fairly similar, while differences may be found in the elements making up the narrative structure. Though I share the view that translation is essentially a creative undertaking (Boase-Beier, 2011b: 156), it should be remembered that ‘the rendering of place and time, perspective and narrative voice can, and does, vary from source to target text’ (Bernaerts et al, 2014: 204) and thus the translation process can also affect the narrative structure of texts.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…It would seem that, by and large, the ‘aboutness indicators’ in both ST and TT are fairly similar, while differences may be found in the elements making up the narrative structure. Though I share the view that translation is essentially a creative undertaking (Boase-Beier, 2011b: 156), it should be remembered that ‘the rendering of place and time, perspective and narrative voice can, and does, vary from source to target text’ (Bernaerts et al, 2014: 204) and thus the translation process can also affect the narrative structure of texts.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%