2017
DOI: 10.4324/9781315299679
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Negotiating Englishes and English-Speaking Identities

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

1
1
0

Year Published

2019
2019
2024
2024

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
1
1
0
Order By: Relevance
“…It is emphasised by one Swedish participant reporting the use of 'Mid-Atlantic English' (Modiano, 2002), a mixture of American and British English pronunciation features which is not used by native speakers of English, making it similar to an artificial variety of English like Euro-English. This tendency among the Swedish teachers in this study is in line with Rindal and Piercy's (2013) and Aiello's (2018) reports of European speakers of English aiming for fluent non-nativeness and at the same time distancing themselves from native language ideologies. There are, hence, teachers in our sample who can imagine using (and in fact do use) an artificially created variety of English in teaching, a fact that raises the question as to why they cannot imagine using Euro-English.…”
Section: Teachers' Reported Use Of Other Varieties Of Englishsupporting
confidence: 90%
“…It is emphasised by one Swedish participant reporting the use of 'Mid-Atlantic English' (Modiano, 2002), a mixture of American and British English pronunciation features which is not used by native speakers of English, making it similar to an artificial variety of English like Euro-English. This tendency among the Swedish teachers in this study is in line with Rindal and Piercy's (2013) and Aiello's (2018) reports of European speakers of English aiming for fluent non-nativeness and at the same time distancing themselves from native language ideologies. There are, hence, teachers in our sample who can imagine using (and in fact do use) an artificially created variety of English in teaching, a fact that raises the question as to why they cannot imagine using Euro-English.…”
Section: Teachers' Reported Use Of Other Varieties Of Englishsupporting
confidence: 90%
“…They are immersed in a ‘global’ culture and continuously receive input from the borderless world of social media, which have taken over from radio and television as news providers. In a study of Italian youth learning English in 2012–2013 carried out by Aiello (2018), secondary school students declared to be interested in the study of English especially for ‘utilitarian’ reasons, that is, because knowing English will allow them to travel more and work abroad; in short, they see English as an essential component for increasing their personal potential in their future experiences and careers. They still consider a ‘native’ pronunciation more desirable and admit that Italians are generally not very good at learning foreign languages compared to their peers of other nationalities, but share a positive attitude toward their own capabilities as learners of English.…”
Section: English In Italian Schools and Universitiesmentioning
confidence: 99%