1995
DOI: 10.1080/13556509.1995.10798949
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Observations on Anomalous Stress in Interpreting

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
11
0
2

Year Published

2002
2002
2019
2019

Publication Types

Select...
5
4
1

Relationship

1
9

Authors

Journals

citations
Cited by 44 publications
(13 citation statements)
references
References 4 publications
0
11
0
2
Order By: Relevance
“…This means that: (1) the perception of SL suprasegmentals occurs at the same time as the production of TL suprasegmentals; (2) the interpreter's output as a whole is based on incomplete SL input, as opposed to the complete turns on which consecutive interpreting is based. These characteristics of the SI process can understandably have a distinctive effect on salient suprasegmental features of the interpreter's TL output such as pausing patterns, which might differ from those of spontaneous monolingual speech (Barik 1972(Barik , 1973Goldman-Eisler 1972;Lee 1999), intonation and stress (Ahrens 2005;Nafá Waasaf 2007;Shlesinger 1994;Williams 1995).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…This means that: (1) the perception of SL suprasegmentals occurs at the same time as the production of TL suprasegmentals; (2) the interpreter's output as a whole is based on incomplete SL input, as opposed to the complete turns on which consecutive interpreting is based. These characteristics of the SI process can understandably have a distinctive effect on salient suprasegmental features of the interpreter's TL output such as pausing patterns, which might differ from those of spontaneous monolingual speech (Barik 1972(Barik , 1973Goldman-Eisler 1972;Lee 1999), intonation and stress (Ahrens 2005;Nafá Waasaf 2007;Shlesinger 1994;Williams 1995).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Another (at present tentative) example of how such a model of activation and suppression may be of help is the problem of anomalous prosody in simultaneous interpreting. It has been observed that anomalous stress in interpreters' output may mirror or be triggered by salient but semantically unrelated stress in the input (Williams, 1995a). If this is the case, then this may be a question of mixing incoming signals such that it is the speaker's input, and not the interpreter's own production, which is acting as audial control for the interpreter's following output.…”
Section: Cognitive Research In Bilingualismmentioning
confidence: 99%
“…Il s'en est suivi une série de travaux (voir notamment les synthèses dans Kurz 1996 et dans Collados 1998) visant à déterminer les différences interutilisateurs dans les pondérations, ainsi que d'autres visant à cerner de plus près des composantes particulières (voir par exemple Shlesinger 1994, Williams 1995 et Collados Ais 1998 pour la prosodie, Gile 1995c et 1999a pour la fidélité, Shlesinger 1989 pour la qualité linguistique). Ces investigations portent généralement sur le produit, c'est-à-dire sur le discours d'arrivée tel que le reçoivent les délégués.…”
Section: Introductionunclassified