2012
DOI: 10.1017/s1366728912000247
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

On the nature of cross-linguistic transfer: A case study of Andean Spanish

Abstract: This paper presents the results of a study on cross-linguistic transfer in Andean Spanish word order. In Andean Spanish the object appears in preverbal position more frequently than in non-Andean Spanish, which has been attributed to an influence from Quechua (a Subject–Object–Verb language). The high frequency of preverbal objects could be explained by focus fronting. The main syntactic properties of focus fronting in Spanish are weak crossover and long distance movement. Two elicitation studies designed to t… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

3
20
0
4

Year Published

2012
2012
2024
2024

Publication Types

Select...
8
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 61 publications
(27 citation statements)
references
References 23 publications
3
20
0
4
Order By: Relevance
“…Another interesting dialectal difference found was with respect to peak alignment, with TS showing late peak whereas BAS has early peak. Moreover, we found that TS intonational implementation of interrogatives, both in terms of alignment and pitch contour, is similar to previous findings on Andean Spanish (Muntendam 2013;Muntendam and Torreira 2016;O'Rourke 2005). Finally, this work provides materials for future research to investigate which variation is phonetic and which is phonological in intonation systems.…”
Section: Resultssupporting
confidence: 90%
See 1 more Smart Citation
“…Another interesting dialectal difference found was with respect to peak alignment, with TS showing late peak whereas BAS has early peak. Moreover, we found that TS intonational implementation of interrogatives, both in terms of alignment and pitch contour, is similar to previous findings on Andean Spanish (Muntendam 2013;Muntendam and Torreira 2016;O'Rourke 2005). Finally, this work provides materials for future research to investigate which variation is phonetic and which is phonological in intonation systems.…”
Section: Resultssupporting
confidence: 90%
“…For example, previous work on intonation in the Andean Spanish of Peru (Muntendam 2013;Muntendam and Torreira 2016;O'Rourke 2005) found prosodic transfer from Quechua to Spanish, and research in the morphosyntactic features of Andean Spanish has reported higher rates of present perfect use across perfective contexts (Escobar 1997;Howe 2006) than other Latin American varieties such as Mexico (Schwenter and Torres Cacoullos 2008) as well as innovative uses such as evidentiality marking (Howe 2006). Likewise, previous work on TS morphosyntactic variation (García and Caracoche 1977;Martorell de Laconi 2001;V.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Face, 2000;Vanrell & Fernández-Soriano, to appear). It is only more recently that there has been experimental work looking at the interaction of prosody and word ordering in IS realization in Spanish (Face, 2000;Face & D'Imperio, 2005;Feldhausen & Vanrell, 2014Gabriel, 2010;Gabriel, Feldhausen, & Pesková, 2009;Hoot, 2012;Muntendam, 2009Muntendam, , 2013Vanrell & Fernández Soriano, 2013;Vanrell & Fernández-Soriano, to appear). This work has revealed considerable variation in the marking of IS between varieties of Spanish.…”
Section: Effect Of Is On Nuclear Stress and Word Ordermentioning
confidence: 99%
“…Phonological and lexical elements are commonly transferred. Syntactic transfer does not seem to occur as frequently; it has been demonstrated that contact-induced change that at first glance appeared to involve syntax is often the result of a pragmatic influence (Muntendam, 2009(Muntendam, , 2013Silva-Corvalán, 2008).…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%