Research in sentence processing in bilingual children is emergent but incomplete as very few studies examine the
processing of structurally complex sentences or bilingual children’s real-time interpretation of sentences. One underexplored
linguistic feature which can offer insights in this direction are garden-path sentences, i.e., sentences with temporary syntactic
ambiguity. These are difficult to process for monolingual children as incremental processing results in an initial
misinterpretation and the need for reanalysis. Studies on bilingual children’s processing of garden-path sentences have used
paradigms with limited ecological validity and which are not informative about one’s interpretation while listening. This study
bridges this gap by investigating the processing of garden-path sentences in bilingual children with the visual-world eye-tracking
paradigm. It further explores the role of referential context in the visual stimuli to aid disambiguation. Monolingual and
bilingual children aged 8–11 years completed a task similar to Trueswell et al. (1999).
The results showed similar difficulty with revising garden-path sentences as evidenced by comprehension accuracy for both groups
but only the monolinguals showed real-time garden-path effects in the gaze data. We interpret these findings as a manifestation of
slower sentence processing in bilingual children. Both groups made limited use of the referential context to facilitate
processing.