Abstract:La traducción de cómics se puede ubicar dentro de lo que se conoce como traducción subordinada, en la cual elementos no lingüísticos forman parte esencial para la comprensión del mensaje y asimismo para las decisiones que el traductor deberá tomar durante el ejercicio de traducción. Estos elementos subordinantes pueden ser imágenes, tipografías, distribución de ilustraciones y textos, entre otros. Por lo tanto, ya que las onomatopeyas son palabras que deben representar sonidos de elementos designados muy espec… Show more
Set email alert for when this publication receives citations?
scite is a Brooklyn-based organization that helps researchers better discover and understand research articles through Smart Citations–citations that display the context of the citation and describe whether the article provides supporting or contrasting evidence. scite is used by students and researchers from around the world and is funded in part by the National Science Foundation and the National Institute on Drug Abuse of the National Institutes of Health.