“…Having originated in California, back in the 1980s (Butters, ), be like swiftly made its way into new locales including Canada, Great Britain, Australia and New Zealand (Meyerhoff & Niedzielski, ). Sociolinguists describe this rampant spread of be like as a ‘global process’ (Buchstaller, , p. 16) and ‘one of the most striking developments’ in the documented history of English (Tagliamonte & D'Arcy, , p. 493), while also noting that ‘[i]n current usage, be like is highly productive across all national varieties of native speaker English (that is, in the Inner Circle; see Kachru, , ) and appears to be used with analogous highly constrained patterns’ (Tagliamonte et al., , p. 825). Crucially, quotatives have been demonstrated to be vernacular features the use of which is triggered by an internally regulated system showing signs of systemic change (Sayers, , p. 187).…”