Abstract-The article presents the results of the verbal memory collocations study, functioning in the mass media and Russia, representing the general and ethnospecific patterns of memory representation, the requirements for the macrostructure of the ideographic complex dictionary of verbal memory collocations and the principles of organizing dictionary entries, reflecting poly-aspect information, namely, structural, semantic, pragmatic, and syntagmatic characteristics of collocations. The data for study were selected taking into account statistical parameters from newspaper content of the DWDS Germanlanguage corpus and the Russian-language corpus of the University of Leeds. A complex methodology is used including semasiologically and onomasiologically oriented analysis methods and a comparative method. The study results show that the analyzed groups of collocations in both languages have a similar internal structure and are characterized by asymmetric lexical representation of mnemic processes. They also include verbal and nominal series of collocations; the collocations semantics characterizes the basic elements of the language model of memory -subject, object, process, and localization. Also it reflects the conceptual integration of mental and physical situations; the nomination is based on spatial, subject, and personifying thematic codes; the representation of memory indicates the ambivalence of the axiological relation towards memory in two linguocultures. Ethno-specific characteristics are the following: the degree of semantic differentiation in the nomination of mnemonic processes, the relevance of certain structural and semantic models, thematic codes, the syntagmatic characteristics of collocations, and the activity of keywords in the formation of series. Examples of collocation analysis illustrating the structure of the dictionary entry of the collocation dictionary are given.