Gooding et al. (1) present an international scoping review on studies that examined measures to reduce coercion in mental health services. The topic is of high interest, and they conducted a wide search in a reasonable set of databases, yielding eventually 121 empirical research papers. 65 out of these papers, more than the half, stem from countries where English is spoken as native or official language (the latter applies to countries such as India or Ghana). In contrast, none stems from a French-speaking country. So it may be worthwhile to reflect what that means for the obtained results and their dissemination. The results suggest that research on aspects of coercion mostly takes place in a small number of Englishspeaking countries, while there is a relative paucity of research (and, seemingly, interest) in most other countries. However, the authors restricted their comprehensive search efforts to papers published in English language. Most or all so-called 'international' journals are in English language nowadays. Undoubtedly, using a common language has considerable advantages for the international community. In biomedical research, there are good reasons to assume that relevant research papers will be published in English language journals. In psychiatry, this applies, among others, for pharmacological research, genetics, and neuroimaging. But does it also apply for other topics such as community services, legal aspects, or coercion? Definitely not. Coercion is not a biomedical phenomenon but is placed in the interface between psychiatry, law, policy, ethics, and social and medical services. Empirical research is therefore consulted with high interest-not only by researchers and clinicians, but also by lawmakers (including High Courts) and policymakers. The language for these kind of reports will always be the national. Reports about an inquiry to a French Ministry will be available in French, to a Brasilian Ministry in Portuguese, and to a Mexican Ministry in Spanish. These research reports are closely related to national or regional conditions of Mental Health Care and to national law, hence frequently difficult to interpret for people who are not acquainted with these contexts. At least the bigger countries have a considerable set of psychiatric journals in national language where this type of research is published. It is also no wonder that some small countries like Denmark are relatively strongly represented in the paper of Gooding et al. In small countries, the national psychiatric community is very limited, so that a higher proportion of relevant papers will be published in English. Yet, papers on guidance in mental health issues directed to policymakers will be published in the national language nearly everywhere. In English-speaking countries, the conditions of publishing research in the area of mental health care are basically the same. However, the difference is that their 'national' journals are mostly the 'international' ones, simultaneously. This has some strange consequences. For example, inte...