1990
DOI: 10.1515/9783110865974
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Peter and the Rock

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2006
2006
2018
2018

Publication Types

Select...
2
1
1

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…16.18 was kPpiP. It may be that the term~~-~ 'gradually laid aside its original sense of "rock", assuming the sense of "stone", while the sense of"rock" was expressed by the term ~,j~ ', 76 but at least for the first century it appears that the sense of 'rock' was still quite possible. Perhaps another Aramaic term would have been possible as well, but if so what would be the connection between the new name for Simon and the statement that Matthew says Jesus made at the time of Peter's confession?…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…16.18 was kPpiP. It may be that the term~~-~ 'gradually laid aside its original sense of "rock", assuming the sense of "stone", while the sense of"rock" was expressed by the term ~,j~ ', 76 but at least for the first century it appears that the sense of 'rock' was still quite possible. Perhaps another Aramaic term would have been possible as well, but if so what would be the connection between the new name for Simon and the statement that Matthew says Jesus made at the time of Peter's confession?…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…in this article, we survey and assess these developments since the time of Barr's publication with a specific focus upon theories and applications that have been significantly informed by modern linguistics. therefore, while works that fall within our time-line like thrall (1962), Harris (1978), Maloney (1981), Spencer (1984), Caragounis (2004) and Johnson (2004) may make contributions to our understanding of the language, these works are not developed in light of an established linguistic framework, and so are not treated in the following discussion. likewise, broader concerns revolving around the language of the new testamentsuch as the language of Jesus, Asianic, literary and Semitic influence, language formality, dialect and register variation, and the history and current state of Greek grammars and lexica-are not taken up here either.…”
mentioning
confidence: 99%