2017
DOI: 10.3390/educsci7010028
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Post-Monolingual Research Methodology: Multilingual Researchers Democratizing Theorizing and Doctoral Education

Abstract: This paper reports on the ground-breaking research in the study of languages in doctoral education. It argues for democratizing the production and dissemination of original contributions to knowledge through activating and mobilizing multilingual Higher Degree Researchers' (HDRs) capabilities for theorizing through them using their full linguistic repertoire. This paper contributes to this study's development of post-monolingual research methodology which provides a theoretic-pedagogical framework for multilin… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
2

Citation Types

0
21
0

Year Published

2017
2017
2023
2023

Publication Types

Select...
3
3

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 19 publications
(21 citation statements)
references
References 54 publications
0
21
0
Order By: Relevance
“…These two aspects of power exerted as dominance and unification are helpful concepts for exploring how theoretic-linguistic knowledge [4] is transferred across the contact zone between 'informal education' and 'chinuch mashlim'.…”
Section: Translanguaging Processes At the Contact Zone Between The Anmentioning
confidence: 99%
See 4 more Smart Citations
“…These two aspects of power exerted as dominance and unification are helpful concepts for exploring how theoretic-linguistic knowledge [4] is transferred across the contact zone between 'informal education' and 'chinuch mashlim'.…”
Section: Translanguaging Processes At the Contact Zone Between The Anmentioning
confidence: 99%
“…Within these zones, when Hebrew meets English, the default response seems to be to create a division of labour in which data collected in Hebrew will be reported, using the English theoretical framework [22]. Singh [4] in referring to Illich's work [23] described the process by which academics' usage of their full linguistic repertoire to support their contributions to knowledge, is kept unrecognized and un-acknowledged, as 'multilingual shadow work' (p. 2). While there was no doubt that the data that was collected in Israel related to 'chinuch mashlim' as a wholesome theoretical concept, in its English representations it was reduced to fit within the scope of 'informal education'.…”
Section: Translanguaging Processes At the Contact Zone Between The Anmentioning
confidence: 99%
See 3 more Smart Citations