This paper is a contribution to the discussion on compiling computational lexical resources from conventional dictionaries. It describes the theoretical as well as practical problems that are encountered when reusing a conventional dictionary for compiling a lexical-semantic resource in terms of a wordnet. More specifically, it describes the methodological issues of compiling a wordnet for Danish, DanNet, from a monolingual basis, and not-as is often seen-by applying the translational expansion method with Princeton WordNet as the English source. Thus, we apply as our basis a large, corpus-based printed dictionary of modern Danish. Using this approach, we discuss the issues of readjusting inconsistent and/or underspecified hyponymy hierarchies taken from the conventional dictionary, sense distinctions as opposed to the synonym sets of wordnets, generating semantic wordnet relations on the basis of sense definitions, and finally, supplementing missing or implicit information.