Cette contribution parcourt quelques jalons de l’histoire du concept de transposition didactique et de ses usages. Dans la formation professionnelle et universitaire des adultes, la didactisation de situations professionnelles pour élaborer des situations de formation interroge l’élaboration, la délimitation et les transformations successives des savoirs. L’îlot d’intelligibilité répond à ce questionnement autour de la transposition didactique par décontextualisation et recontextualisation de situations professionnelles. L’îlot fonctionne comme une entité autonome, conserve une certaine cohérence ou rationalité interne et préserve une relation privilégiée avec la pratique de référence. Le recours à une configuration par îlots, au détriment des découpages curriculaires et disciplinaires classiques, œuvre vers une perspective anthropologique en formation des adultes.