“…Vata and Nweh, Koopman 1984Koopman , 1997Yoruba, Manfredi 1993;Cho & Nishiyama 2000;Gungbe, Aboh 1998Tuki, Biloa 1997Buli, Hiraiwa 2005;Ewegbe, Ameka 1992;Ga, Kropp Dakubu 2005;Dàgáárè, Hiraiwa & Bodomo 2008;Mani, Childs 2011;Fongbe, Lefebvre & Brousseau 2002;Kisi, Childs 1995;Krachi, Kandybowicz & Torrence 2016;Berbice Dutch Creole, Kouwenberg 1994;Pichi, Yakpo 2009;Sranan Tongo, Parkvall 2000;Papiamentu, Kouwenberg & Murray 1994; among many others) but is also attested in other languages (e.g. Hebrew, Landau 2006;Yiddish, Travis 2003;Cable 2004;Russian, Abels 2001;Aboh & Dyakonova 2009;Polish, Bondaruk 2009Brazilian Portuguese, Bastos-Gee 2009;Spanish, Vicente 2007Hungarian, Ürögdi 2006;Vietnamese, Trinh 2011), where it is largely used to express verbal topics. A few illustrative examples from some of the aforementioned languages are given in (3) (glosses as found in the sources with minor typographical changes).…”