Towards the Multilingual Semantic Web 2014
DOI: 10.1007/978-3-662-43585-4_7
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Publishing Linked Data on the Web: The Multilingual Dimension

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

0
12
0
1

Year Published

2015
2015
2023
2023

Publication Types

Select...
4
3

Relationship

4
3

Authors

Journals

citations
Cited by 14 publications
(13 citation statements)
references
References 21 publications
0
12
0
1
Order By: Relevance
“…Some guidelines have been proposed to produce and publish high quality multilingual LD on the Web [17]. As a further step, the W3C Best Practices for Multilingual Linked Open Data (BPMLOD) community group 13 has recently published specific guidelines for generating and publishing certain types of language re-sources as LD (e.g., bilingual dictionaries, WordNets, terminologies in TBX, etc).…”
Section: Rdf Generation Methodologymentioning
confidence: 99%
“…Some guidelines have been proposed to produce and publish high quality multilingual LD on the Web [17]. As a further step, the W3C Best Practices for Multilingual Linked Open Data (BPMLOD) community group 13 has recently published specific guidelines for generating and publishing certain types of language re-sources as LD (e.g., bilingual dictionaries, WordNets, terminologies in TBX, etc).…”
Section: Rdf Generation Methodologymentioning
confidence: 99%
“…In 2011, Villazón-Terrazas et al proposed methodological guidelines for publishing Government Linked Data, with the guidelines taking an iterative approach [22] where Specification refers to the identification and analysis of the data sources, and URI design; Modelling refers to the identification and creation of domain vocabularies to use, as well as ontology localisation; Generation refers to the transformation of the data sources to RDF, the identification of the languages used, and the consideration of encoding issues; Linking refers to interlinking with external resources; and Publication refers to the publication of the dataset and its metadata [23] (pp. 103-115).…”
Section: Methodological Guidelines For the Construction Of A Linguistmentioning
confidence: 99%
“…[29][30]. Although RDF, RDF Schema (RDFS), OWL, and Simple Knowledge Organization System (SKOS) can associate labels with ontology elements, the linguistic information thereof is not able to be described; however, SKOS does allow for further typology, for example, identifying a label as "preferred" [23] (p. 110), [35] (pp. [29][30].…”
Section: Step 2: Select the Model With Which To Describe The Linguistmentioning
confidence: 99%
“…These guidelines are meant to provide a set of tasks and best practices to generate and make available high quality LD. More recently, Vila et al [19] proposed general guidelines for generating multilingual LD. In addition, the W3C Best Practices for Multilingual Linked Open Data community group 5 has recently published specific guidelines for generating and publishing LD out of several types of language resources (e.g., bilingual dictionaries, WordNets, terminologies in TBX, etc).…”
Section: Methodology For Multilingual Linguistic Linked Data Generationmentioning
confidence: 99%
“…Hence, it is not necessary to download, setup and run the NIF software making possible the creation of a small NIF corpus using an available NIF-WS service. Some of the implementations which are already exposed as Web services includes Stanford NLP 19 , DBpedia Spotlight, Entityclassifier.eu 20 , Snowball Stemmer and OpenNLP 21 . The following URL exemplifies the annotation of the string "I'm connected."…”
Section: Methodology For Multilingual Linguistic Linked Data Generationmentioning
confidence: 99%