2012
DOI: 10.1016/j.wocn.2011.10.007
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Rapid and multifaceted effects of second-language learning on first-language speech production

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

16
251
15

Year Published

2015
2015
2020
2020

Publication Types

Select...
5
2
1

Relationship

1
7

Authors

Journals

citations
Cited by 246 publications
(282 citation statements)
references
References 82 publications
16
251
15
Order By: Relevance
“…In long-term, immersed bilinguals, crosslinguistic adaptation in the L1 increased but became reduced in the L2. Since this and other studies clearly indicate that the native language of a multilingual language user undergoes measurable change after only a few months' exposure to the L2 (and other studies, such as Chang (2012), have found similar effects after as little as six weeks), it seems absurd to expect any L2 user to arrive at a state where s/he will become indistinguishable from a monolingual native, or to derive theoretical explanations on the nature of second language learning from their 'failure' to do so. As Hopp and Schmid (2013) and Schmid (in press) have recently argued, more insight into the way in which language is acquired, processed and used can be gained by comparing bilinguals who use the same languages but were exposed to them in a different sequence (e.g.…”
Section: Crosslinguistic Interaction and The Question Of The Baselinesupporting
confidence: 59%
“…In long-term, immersed bilinguals, crosslinguistic adaptation in the L1 increased but became reduced in the L2. Since this and other studies clearly indicate that the native language of a multilingual language user undergoes measurable change after only a few months' exposure to the L2 (and other studies, such as Chang (2012), have found similar effects after as little as six weeks), it seems absurd to expect any L2 user to arrive at a state where s/he will become indistinguishable from a monolingual native, or to derive theoretical explanations on the nature of second language learning from their 'failure' to do so. As Hopp and Schmid (2013) and Schmid (in press) have recently argued, more insight into the way in which language is acquired, processed and used can be gained by comparing bilinguals who use the same languages but were exposed to them in a different sequence (e.g.…”
Section: Crosslinguistic Interaction and The Question Of The Baselinesupporting
confidence: 59%
“…As English /t/ and French /t/ are phonetically similar, they may undergo equivalence classification in a bilingual's (shared) language system, causing productions to come even closer to each other. A more recent study by Chang (2012) found evidence that such convergence occurs in novice L2 learners as well-in both VOT as well as properties of vowel production such as the fundamental frequency onset and the first formant frequency (F1).…”
Section: Modeling the Bilingual Speakermentioning
confidence: 99%
“…In regard to determining crosslinguistic phonological similarity, the L2-to-L1 influence documented in Chang (2012) is noteworthy because it was found at multiple levels of phonological structure, not just at the segmental level. Thus, the L1 (English) production of the participants evinced influence from L2 (Korean) phonetic norms not only at the level of the segment (e.g.…”
Section: Modeling the Bilingual Speakermentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…To date there are no such studies charting the earliest years of attrition. However, recent findings demonstrating phonetic drift in the L1 of beginning L2 learners within the first six weeks of an intensive language course (Chang, 2012) make it unlikely that lexical attrition should indeed be the primary phenomenon: just lexicon the LA has retained will be of common, highly-frequent, unmarked lexical items; the gaps will be of less-common, low-frequency, highly-marked items. (Andersen, 1982, p. 94) Again, this prediction tallies perfectly with both entrenchment approaches such as the Unified Model and the Activation Threshold Hypothesis.…”
Section: Frequency Of Lexical Items and Cross-linguistic Similaritymentioning
confidence: 99%