2020
DOI: 10.15537/smj.2020.10.25398
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Reliability of the Arabic Glasgow children’s benefit inventory

Abstract: Objectives: To translate the Glasgow Children's Benefit Inventory (GCBI) questionnaire into Arabic language and assess its validity and reliability in scoring the benefit of patients after cochlear implantation in children. Methods: A cross-sectional study for a group of consecutive pediatric patients who underwent cochlear implantation between November 2018 and February 2020. The GCBI original questionnaire was translated into Arabic language and translated back to English by 2 different experts. The patients… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

1
2
0

Year Published

2021
2021
2024
2024

Publication Types

Select...
4

Relationship

0
4

Authors

Journals

citations
Cited by 4 publications
(3 citation statements)
references
References 10 publications
1
2
0
Order By: Relevance
“…During the application for the assessment of children submitted to tonsillectomy, the participation rate of respondents to the questionnaire was of 40.5%, similar to the participation rate of 38% 19 in the original study. The analysis of responses showed high reliability of the items, evidenced by the Cronbach alpha coefficient of 0.94, similar to the original article, which obtained a Cronbach alpha of 0.92 19 and similar to the translations and cultural adaptations into Arabic 4 0.9 and German 8 0.84.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 81%
See 1 more Smart Citation
“…During the application for the assessment of children submitted to tonsillectomy, the participation rate of respondents to the questionnaire was of 40.5%, similar to the participation rate of 38% 19 in the original study. The analysis of responses showed high reliability of the items, evidenced by the Cronbach alpha coefficient of 0.94, similar to the original article, which obtained a Cronbach alpha of 0.92 19 and similar to the translations and cultural adaptations into Arabic 4 0.9 and German 8 0.84.…”
Section: Discussionsupporting
confidence: 81%
“…The most frequently used instruments are the “Pediatric Quality of Life Questionnaire”, the “KINDL-R Questionnaire” to measure the health-related quality of life in children and teenagers, the “Child Health Questionnaire”, the “Child Behavior Checklist”, the “Preschool children quality of life questionnaire” and the “Glasgow Children’s Benefit Inventory (GCBI)”, as the review carried out. 1 Among the analyzed questionnaires, the only one projected to be sensitive to changes after a medical intervention or treatment was the “Glasgow Children Benefit Inventory”, widely used to assess the impact of different procedures (cochlear implant, 4 bone anchored prosthesis, 5 nasal endoscopic surgery, 6 adenotonsillectomy 7 ). It was originally described in English and has already been validated in several languages, such as German, 7 , 8 , 9 , 10 Italian, 11 Dutch, 12 Spanish, 13 Swedish, 14 Greek, 6 Turkish, 15 Russian 16 and Mandarin Chinese, 17 allowing the comparison of results obtained from ENT interventions and treatments between different countries.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
“…Additionally, there is no stipulated tool to measure the outcome of the implant. Some QOL tools have been developed and validated for cochlear implant users to include every positive change but these tools are still subjective [ 11 ].…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%