2016
DOI: 10.17118/11143/9691
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Représentations des langues en contexte plurilingue algérien

Abstract: Résumé :Le début des années 2000 a constitué un tournant dans l'évolution de la situation sociolinguistique de l'Algérie, marqué notamment par une ouverture sur le plurilinguisme qui se manifeste aujourd'hui sur le terrain comme un fait établi. Cette dynamique appelle un regard renouvelé sur les représentations qu'ont les locuteurs algériens des différentes langues en contact. C'est l'objectif de cet article qui présente les résultats d'une enquête sur les représentations sociales des quatre langues en présenc… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(2 citation statements)
references
References 0 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…In addition, the promotion of Tamazight as an official language in Morocco (2002) and Algeria (2016) has resulted in its appearance (written in Tifinagh characters) on many public buildings in both Berber‐speaking and Arabic‐speaking areas. In informal domains, the gap between policy and practice is even greater, for example in graffiti (Jerad, 2011; Ouaras, 2019; Belarbi, 2021), digital communication (Ali‐Bencherif, 2020a; Oulebsir‐Oukil, 2017), and music (Dallaji, 2017), as well as in youth language.…”
Section: Arabization Policy: the Paradoxical Choice Of Unilingualismmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…In addition, the promotion of Tamazight as an official language in Morocco (2002) and Algeria (2016) has resulted in its appearance (written in Tifinagh characters) on many public buildings in both Berber‐speaking and Arabic‐speaking areas. In informal domains, the gap between policy and practice is even greater, for example in graffiti (Jerad, 2011; Ouaras, 2019; Belarbi, 2021), digital communication (Ali‐Bencherif, 2020a; Oulebsir‐Oukil, 2017), and music (Dallaji, 2017), as well as in youth language.…”
Section: Arabization Policy: the Paradoxical Choice Of Unilingualismmentioning
confidence: 99%
“…The latest of these issues looked at mother tongue teaching, as school Tamazight has shown its limits. This is partly because everyday Berber languages are threatened by a double diglossic devaluation (Dourari, 2018) due to the choice in schooling of a (generally nonetheless highly valued) ‘resemanticized’ variety assigned to formal functions (Ali‐Bencherif & Mahieddine, 2016; Baktache, 2018). The teaching of Tamazight in Morocco comes up against the same difficulties in relation to the choice of the academic standard and the script (El Mountassir, 2016, p. 130; Sguenfel, 2016, p. 169).…”
Section: School Tamazight: a Newspeak In Crisismentioning
confidence: 99%