2004
DOI: 10.9744/kata.3.1.39-52
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Research Studies in Second Language Writing and in Contrastive Rhetoric

Abstract: The major aim of this article is to review studies of second language writing. The first part deals mainly with the process of writing in the second and first languages. The second part concerns contrastive rhetoric. In this second part, the findings of research studies on the relationship of first and second language rhetoric will be presented. Included in the discussion are research studies on contrastive rhetoric in the Indonesian context. The last section of this article concludes the discussion and propos… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1

Citation Types

0
4
0

Year Published

2015
2015
2022
2022

Publication Types

Select...
5

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(4 citation statements)
references
References 28 publications
0
4
0
Order By: Relevance
“…There has been a general take such differences from typical native English writers would be linked to underperformance. Such perceptions have also been supported by findings in studies from several countries around the world, such as Saudi Arabia, Vietnam, Japan, Turkey, and Indonesia (Fallatah, 2016;Zhang, Thuc, & Pramoolsook, 2012;Apple, 2012;Ozmen, 2016;Cahyono, 2001). All of these studies have shown similar conclusions, in which problems faced by students in writing abstracts were linked to low scores or weak performance in English courses.…”
mentioning
confidence: 57%
“…There has been a general take such differences from typical native English writers would be linked to underperformance. Such perceptions have also been supported by findings in studies from several countries around the world, such as Saudi Arabia, Vietnam, Japan, Turkey, and Indonesia (Fallatah, 2016;Zhang, Thuc, & Pramoolsook, 2012;Apple, 2012;Ozmen, 2016;Cahyono, 2001). All of these studies have shown similar conclusions, in which problems faced by students in writing abstracts were linked to low scores or weak performance in English courses.…”
mentioning
confidence: 57%
“…Therefore, understanding across culture is of paramount importance in studying a language. It has been proved by some studies on writing, one of them that have been reviewed by Cahyono (2001) in his article. His review exhibited that students of ESL/EFL have a tendency in translating their L1 words into English by using the language patterns and based on their first language and culture convention they have.…”
Section: Cross-cultural Rhetoricmentioning
confidence: 94%
“…The influence of culture in writing has been reported by researchers. Cahyono (2001) states that students who speak English as their foreign or second language tend to translate their L2 based on L1 form. This includes phrases and RP.…”
Section: Rhetorical Pattern Across Culturementioning
confidence: 99%