2012
DOI: 10.3167/isr.2012.270104
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Russian Israelis and Religion: What Has Changed after Twenty Years in Israel?

Abstract: Most former Soviet immigrants who arrived in Israel had a secular or atheistic outlook, with only a small minority leaning toward Orthodox Judaism or Christianity. To understand how 20 years of life in the ethno-religious polity of Israel have influenced their religious beliefs and practices, we conducted a survey of a national sample of post-1990 immigrants. The findings suggest that most immigrants have adopted the signs and symbols of the Jewish lifestyle. They celebrate the major religious holidays in some… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1

Citation Types

0
2
0

Year Published

2016
2016
2021
2021

Publication Types

Select...
6
1

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 15 publications
(2 citation statements)
references
References 5 publications
0
2
0
Order By: Relevance
“…Most Russian immigrants came from a secular and assimilated background, and few of them were familiar with Passover rituals before coming to Israel. Thus, teaching Russian newcomers how to celebrate Pesah was seen by the hosts as an important element of their Israeli resocialization (Remennick and Parshizky 2012). Since reinforcement of Jewish heritage among young Russian Israelis is one of Fishka’s declared goals, novel forms of Jewish holiday celebrations gradually took the shape of the Mahogim (clock hands) project.…”
Section: Public Eventsmentioning
confidence: 99%
“…Most Russian immigrants came from a secular and assimilated background, and few of them were familiar with Passover rituals before coming to Israel. Thus, teaching Russian newcomers how to celebrate Pesah was seen by the hosts as an important element of their Israeli resocialization (Remennick and Parshizky 2012). Since reinforcement of Jewish heritage among young Russian Israelis is one of Fishka’s declared goals, novel forms of Jewish holiday celebrations gradually took the shape of the Mahogim (clock hands) project.…”
Section: Public Eventsmentioning
confidence: 99%
“…Russian-speaking immigrants’ efforts to maintain their language and establish their own educational institutions in Israel reflect the community’s commitment to cultural continuity. Russian Israelis across different socio-economic strata tend to see Russian culture and language as major factors in their identity and are determined to preserve them as part of their lives (Remennick & Prashizky, 2010). They also believe the Russian culture and Russian language in particular to be among the most important values to be transmitted to their children.…”
Section: First and 15 Generation Of Immigrants From Fsu In Israelmentioning
confidence: 99%