2023
DOI: 10.1016/j.pecinn.2023.100174
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Russian-language translation and cultural adaptation of the Norwegian ‘Patient Experience Questionnaire’

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2024
2024
2024
2024

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 38 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…Code-switching can also serve as a strategy for inclusivity, allowing speakers to navigate between linguistic communities and identities. Language adaptation or the modification of language use to suit different social contexts is another form of linguistic resistance (Clare Thomas et al, 2022;Ionov et al, 2023;Lee & Kim, 2023;Nazon et al, 2023). This practice is common among subaltern communities (Nguyen, 2014), who may adapt their language use to assert their cultural identities and resist linguistic marginalization.…”
Section: Code-switching and Language Adaptation As Forms Of Resistancementioning
confidence: 99%
“…Code-switching can also serve as a strategy for inclusivity, allowing speakers to navigate between linguistic communities and identities. Language adaptation or the modification of language use to suit different social contexts is another form of linguistic resistance (Clare Thomas et al, 2022;Ionov et al, 2023;Lee & Kim, 2023;Nazon et al, 2023). This practice is common among subaltern communities (Nguyen, 2014), who may adapt their language use to assert their cultural identities and resist linguistic marginalization.…”
Section: Code-switching and Language Adaptation As Forms Of Resistancementioning
confidence: 99%