2010
DOI: 10.12957/tecap.2010.12142
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Sambas De Umbigada: Considerações Sobre Jongo, Performance, Ritual E Cultura

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2

Citation Types

1
1
0

Year Published

2017
2017
2017
2017

Publication Types

Select...
1

Relationship

1
0

Authors

Journals

citations
Cited by 1 publication
(2 citation statements)
references
References 1 publication
1
1
0
Order By: Relevance
“…As already pointed by Silva (2010a) in a paper entitled Sambas de Umbigada: considerações sobre jogo, performance, ritual e cultura, the Bahian Edson Carneiro (1961), instead of batuque chooses for the term samba, from semba, which in the banto Africa means umbigada [someone's navel touching the other one's]. Thus, for Carneiro (1961), the Sambas de Umbigada comprise a set of manifestations characterized by the presence of umbigada or the mention of this gesture, characteristic of the banto-African ludic love dances.…”
Section: Batuque: Music and Dancesupporting
confidence: 59%
See 1 more Smart Citation
“…As already pointed by Silva (2010a) in a paper entitled Sambas de Umbigada: considerações sobre jogo, performance, ritual e cultura, the Bahian Edson Carneiro (1961), instead of batuque chooses for the term samba, from semba, which in the banto Africa means umbigada [someone's navel touching the other one's]. Thus, for Carneiro (1961), the Sambas de Umbigada comprise a set of manifestations characterized by the presence of umbigada or the mention of this gesture, characteristic of the banto-African ludic love dances.…”
Section: Batuque: Music and Dancesupporting
confidence: 59%
“…Already in 1961, Edison Carneiro, in his classic book Sambas de Umbigada, evidences that in all the wide area of sugar cane, tobacco, cotton and coffee plantations, as well as in the mining works of which people from Angola and the Congo effectively took part, batuques were present, being called by the as Sambas de Umbigada. As already pointed in Silva (2010a), these forms of expression, initially rural, being played in farmyards, in contemporary times are in different urbanization processes, including the phenomenon of appropriation by the big capitals, as it has happened in São Paulo, Rio de Janeiro and Curitiba, for instance, to where some traditional expressive manifestations of the interior or other regions of the country migrated and are being resignified.…”
Section: Batuque: Music and Dancementioning
confidence: 95%