1986
DOI: 10.1017/s0272263100006306
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Second Language Acquisition by Adult Immigrants: Exemplified Methodology

Abstract: The description of second language acquisition by adult immigrants in a natural setting raises specific methodological questions. This paper attempts to clarify some of these problems using the European Project data (Perdue, 1982) in three different areas: (1) the acquisition and use of the over-generalized marker <se> (c'est in target French); (2) the acquisition of reference to time; and (3) the acquisition of reference to space by adult Spanish speakers in France.

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1

Citation Types

0
3
0

Year Published

1990
1990
2018
2018

Publication Types

Select...
5
1

Relationship

0
6

Authors

Journals

citations
Cited by 7 publications
(3 citation statements)
references
References 2 publications
0
3
0
Order By: Relevance
“…Cues that are the same across languages would easily transfer from the first language to the second language as their validity is strengthened from input. Cues that are not consistent across languages would not be as likely to transfer because the learner may have a competing set of cues decreasing cue validity (Kuppersmitt, 2004;Trevise & Remy, 1986;Seliger, 1989). MacWhinney (2005) describes this transfer as a "syntactic accent" in the second language interpretation of sentences based on first language cues.…”
Section: A Functional Model Of Bilingual Language Input and Usementioning
confidence: 99%
“…Cues that are the same across languages would easily transfer from the first language to the second language as their validity is strengthened from input. Cues that are not consistent across languages would not be as likely to transfer because the learner may have a competing set of cues decreasing cue validity (Kuppersmitt, 2004;Trevise & Remy, 1986;Seliger, 1989). MacWhinney (2005) describes this transfer as a "syntactic accent" in the second language interpretation of sentences based on first language cues.…”
Section: A Functional Model Of Bilingual Language Input and Usementioning
confidence: 99%
“…Early efforts, like Bahns and Wode (1980), argue that consideration of linguistic forms without consideration of the functions those forms realize and how those relations might change during acquisition fails to capture critical observations about the development of an interlanguage. Very much the same message can be found in more recent efforts (Fuller & Gundel, 1987;Gass, 1986;Gundel, Stenson, & Tarone, 1984;Gundel & Tarone, 1985;Hanania & Gradman, 1977;Huebner, 1979Huebner, , 1983Jordens, 1980;Lightbown, 1983;Meisel, 1987;Pfaff, 1987;Tomlin, 1984Tomlin, , 1987Trevise, 1987;Trevise & Porquier, 1986;Veronique, 1987). The Nijmegen-based European Project (Perdue, 1984) embraces relational functional description as one of its principal goals (Klein & Perdue, 1988).…”
Section: The Central Goals and Tenets Of Functional Linguisticsmentioning
confidence: 55%
“…First language acquisition normally stops when there is no salient difference between the learner's language and the language of the social environment: second language acquisition typically fossilizes much before -for example at the level of the 'BV'. "See also Trévise and Porquier (1986) for methodological issues, and especially Feldweg (1993) for a detailed description of the transcribed and computerized data bank emanating from this project, whose results are based on the analysis of approximately 15,000 pages of transcription.…”
Section: Empirical Backgroundmentioning
confidence: 99%