2013
DOI: 10.4312/slovenski_prevodi
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Slovenski prevodi skozi korpusno prizmo

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2015
2015
2017
2017

Publication Types

Select...
2
1

Relationship

0
3

Authors

Journals

citations
Cited by 3 publications
(1 citation statement)
references
References 0 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…In their approach, they apply linguistic, lexical and frequency filters to obtain good lexicon entries. Vintar and Fišer (2008) present an approach to extend the automatically created Slovene WordNet with nominal multi-word expressions. First, they translate the multi-word expressions from Princeton WordNet into Slovene based on the word alignment models and lexico-syntactic patterns.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…In their approach, they apply linguistic, lexical and frequency filters to obtain good lexicon entries. Vintar and Fišer (2008) present an approach to extend the automatically created Slovene WordNet with nominal multi-word expressions. First, they translate the multi-word expressions from Princeton WordNet into Slovene based on the word alignment models and lexico-syntactic patterns.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%