“…In the area of phonological acquisition, one of the most extensive explorations is the acquisition of VOT; Kehoe et al (2004), for example, measured the VOT production of word-initial stop consonants of German by four German-Spanish bilingual children and compared them to the three monolingual German peers using naturalistic speech recordings. Similarly, Fabiano- Smith and Goldstein (2010) Departing from the different patterns of VOT in the two languages, children in these previous studies were found to demonstrate the followings: in the German-English data, they indicated (1) delay in the phonetic realization of voicing, (2) transfer of voicing features, and (3) no cross-language influence in the phonetic realization (Kehoe et al, 2004), in the Spanish-English, (1) monolingual and bilingual children generally differed on VOT in English, but not in Spanish and (2) no statistically significant differences were found between the Spanish and the English VOT of the bilingual children, but the VOT values did differ significantly for monolingual Spanish-versus monolingual English-speaking participants (Fabiano- Smith & Goldstein, 2010), whereas in the French-English data, (1) for the French voiceless stops, French immersion students display nonnative-like VOT values in the intermediate range between monolingual English voiced and voiceless stops, (2) their English voiceless stops exhibit higher VOT values than the monolinguals' and are separate from those of their French, (3) for voiced stops, their English and French are indistinguishable, located within the range of voiced stops for monolingual English speakers (Netelenbos et al, 2015). These findings have provided important insights into how cross-linguistic interaction takes place during the acquisition of nonnative language VOTs.…”