ResumenThis paper deals with a typology of local stative verbs in Spanish. This classification is due to the constructions in which the verbs appear and it is similar to the one established for motion verbs. Thus, I distinguish between situative verbs, position verbs with local incorporation. Situative verbs are those which point out the place where the action is developed. Position verbs determine localization and the way in which a stance is articulated, and they can be classified following parameters such as contaci, sensation and physical stance. Finally, I discuss those verbs which have the local component (ground, figure or relational particle) incorporated.
INTRODUCCIÓNLos objetivos de este trabajo son los de proponer una tipología de los verbos locales estativos para el español, es decir, de los verbos posibilitados por las construcciones de lugar en dónde, o ubi. Empezaremos distinguiendo un primer grupo, los situativos, que pueden construirse bien como transitivos bien como intransitivos, analizando para ello la importancia que puede tener el elemento agentivo. Después, y partiendo de la estructura local conceptual de Talmy, y de forma semejante a los verbos de desplazamiento, distinguí-remos un grupo de verbos, los de manera de posición, que, además de indicar localización en dónde, señalan una determinada postura de la figura, diferenciando distintos subtipos o posibilidades en su interior. Y, por último, describiremos el grupo de verbos que pueden ser analizados como resultado de un proceso de incorporación local, sea de la base, de la figura o del relacionante.
Verbos locales estativosPara ello debemos partir de algunos presupuestos que es necesario aclarar mínimamente antes de realizar tal propuesta descriptiva y que conciernen, fundamentalmente, al sintagma verbos locales estativos. A pesar de que hable y clasifique verbos, en realidad no estoy operando con una forma global sino con un significado. Quiero decir con ello que, cuando trato o clasifico un verbo, no lo considero en su totalidad, sino en el significado que me interesa,
1El presente trabajo fonna parte del proyecto de investigación «Verbos de estado en español: modelos cognitivos y procesos de estructuración categorial», financiado por el que