2020
DOI: 10.1080/08351813.2020.1786977
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Taking Issue with a Question While Answering It: Prefatory Particles and Multiple Sayings of Polar Response Tokens in French

Abstract: This article examines three practices in responses to polar questions in French: prefacing a polar response token (e.g., oui ["yes"] or non ["no"]) with the particle ah (e.g., ah oui), prefacing with the particle ben (e.g., ben oui), and producing more than one token (e.g., oui=oui). The analysis suggests that such responses serve to take issue with the question; specifically, respondents display the answer to be obvious or redundant, challenge the questioner's unknowing stance, or disalign with the further ac… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1

Citation Types

0
5
0

Year Published

2021
2021
2023
2023

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 9 publications
(5 citation statements)
references
References 40 publications
0
5
0
Order By: Relevance
“…The turn-initial ben: ‘well’ and the subsequent chais p→as operate a division of labor. French ‘ben’ is a multifunctional particle, which, in turn initial position in second pair parts, has been found to accomplish such various things as introducing dispreferred responses, indexing contestation of the relevancy of a prior question, prefacing an incipient topical shift or opening a conclusive remark ( Bruxelles and Traverso, 2001 ; Persson, 2020 ). It is hence an “elusive” ( Heritage, 2015 ) particle similarly to English ‘well’ that, in responses to questions, can signal various types of departures, ranging from dispreference or non-straightforwardness, through resistance regarding the relevance of a question, to steering away from what precedes.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…The turn-initial ben: ‘well’ and the subsequent chais p→as operate a division of labor. French ‘ben’ is a multifunctional particle, which, in turn initial position in second pair parts, has been found to accomplish such various things as introducing dispreferred responses, indexing contestation of the relevancy of a prior question, prefacing an incipient topical shift or opening a conclusive remark ( Bruxelles and Traverso, 2001 ; Persson, 2020 ). It is hence an “elusive” ( Heritage, 2015 ) particle similarly to English ‘well’ that, in responses to questions, can signal various types of departures, ranging from dispreference or non-straightforwardness, through resistance regarding the relevance of a question, to steering away from what precedes.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…Julie’s response (l.03) bears typical traits of a dispreferred response ( Sacks, 1987 ), i.e., one that does not align with the terms of the sequence-initial action: It starts with a delay, and is be:n ‘well’-prefaced (cf. Davidson, 1984 ; for French ‘ben’ see Bruxelles and Traverso, 2001 ; Persson, 2020 ). This is followed by a morphophonologically reduced and prosodically backgrounded (speedup of tempo) variant of je sais pas ‘I don’t know,’ namely ch’p a s ‘dunno,’ which is prosodically packaged together with what follows into a single prosodic unit, rather than standing as an independent unit.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…French and German conversation is frequently studied in CA. Research on French conversation includes topics of question-answer sequences (Persson 2020b), self-and other-repetition (Persson 2020a), relative clauses used as increments (Stoenica & Pekarek Doehler 2020), giving praise to children (Aronsson & Morgenstern 2021), and recruitments on a cooking show . Studies of German conversation discuss the usage of formats like insubordinate conditional clauses , right-dislocated complement clauses (Proske & Deppermann 2020), and eben (Betz & Deppermann 2018) or okay (Oloff 2019) as response tokens; issues of alignment (Zinken 2020b) and interaction during card games (Taleghani-Nikazm et al 2020) and while driving (De Stefani et al 2019, Deppermann 2019; and formats for second-person reference (always interesting in languages with tu/vous distinctions) (Droste & Günthner 2020).…”
Section: Conversation In Major European Languagesmentioning
confidence: 99%
“…For a parallel analysis of prefatory particles and obviousness in French (e.g., ah oui), seePersson (2020).Frontiers in Communication | www.frontiersin.org November 2021 | Volume 6 | Article 663067…”
mentioning
confidence: 99%