2019
DOI: 10.1017/s0269888919000195
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

TempCourt: evaluation of temporal taggers on a new corpus of court decisions

Abstract: The extraction and processing of temporal expressions (TEs) in textual documents have been extensively studied in several domains; however, for the legal domain it remains an open challenge. This is possibly due to the scarcity of corpora in the domain and the particularities found in legal documents that are highlighted in this paper. Considering the pivotal role played by temporal information when it comes to analyzing legal cases, this paper presents TempCourt, a corpus of 30 legal documents from the Europe… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1
1
1
1

Citation Types

0
3
0
1

Year Published

2020
2020
2023
2023

Publication Types

Select...
3
3

Relationship

1
5

Authors

Journals

citations
Cited by 6 publications
(4 citation statements)
references
References 25 publications
0
3
0
1
Order By: Relevance
“…Based on a previous works about temporal expressions in the legal domain [11], first step for building a knowledge graph was to decide the source of the documents, since there are important differences among jurisdictions, even when they share the language. Due to the ease of importing and reusing judgments from their respective repositories, as well as the multilingual challenge it offers and the possible associated documents that could eventually be added to a knowledge graph, we decided to work with decisions from European courts, namely the European Court of Human Rights (ECHR) and European Court of Justice (ECJ).…”
Section: Event Extractionmentioning
confidence: 99%
“…Based on a previous works about temporal expressions in the legal domain [11], first step for building a knowledge graph was to decide the source of the documents, since there are important differences among jurisdictions, even when they share the language. Due to the ease of importing and reusing judgments from their respective repositories, as well as the multilingual challenge it offers and the possible associated documents that could eventually be added to a knowledge graph, we decided to work with decisions from European courts, namely the European Court of Human Rights (ECHR) and European Court of Justice (ECJ).…”
Section: Event Extractionmentioning
confidence: 99%
“…Regarding corpora in the legal domain, court decisions of the ECHR have also been used in literature for different tasks [18,19]. Nevertheless, very few annotated corpora from the legal domain have been made available, and to the best of our knowledge none of them considers events.…”
Section: Related Workmentioning
confidence: 99%
“…This includes court procedures (legal proceedings stricto sensu), but also actions that trigger procedural effects. A further analysis of this distinction can be found in previous literature [6,18]. In the paragraph at stake, we annotated as event the whole sentence, being its type procedure.…”
Section: "On 29 May 2008 the Applicant Lodged An Application With The Edirne Enforcement Court For The Restriction On The Conversations Bmentioning
confidence: 99%
“…Başta İngilizce olmak üzere birçok dil için zamansal ifadelerin analizi üzerine çalışmalar yapılmış ve yapılmaktadır [2][3][4][5][6][7][8][9][10]. Bunun yanında, özellikle İngilizce odaklı olmak üzere birçok zamansal ifade etiketleyicisi bulunmaktadır; DANTE [11], Trips/Trios [12], HeidelTime [13], SUTime [14] bunlardan bazılarıdır.…”
Section: Gi̇ri̇ş (Introduction)unclassified