Tense Systems in European Languages II 1995
DOI: 10.1515/9783110958911.135
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Tense, Aspect and Mood in Romanian

Abstract: This account of the Romanian TAM-system has first and foremost descriptive purpose. With respect to theory, it can be situated in a functional-typological framework, taking surface morphology as a starting point. In its typological approach, however, it differs from standard grammarbook descriptions (such as Beyrer et al. (1987), where the majority of my examples come from). Strong theoretical implications will appear in the organization of this description, which tries to follow the internal organizational pr… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2010
2010
2012
2012

Publication Types

Select...
2

Relationship

0
2

Authors

Journals

citations
Cited by 2 publications
(1 citation statement)
references
References 2 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…In addition, some linguists favour theories assuming that in languages with the distinction IMPF:AOR two kinds of developments are noticeable: (a) the development of the Perfect into an Aorist (French) and (b) the development of the Perfect into a Preterit (most Slavic languages and, possibly Romanian) (Haase 1995). In this case, the argument would not be founded if we consider the equivalence between Aorist and Perfect and we cannot accept the Slavic influence as a reasonable explanation for the use in Romanian.…”
Section: Rfl:1sgmentioning
confidence: 99%
“…In addition, some linguists favour theories assuming that in languages with the distinction IMPF:AOR two kinds of developments are noticeable: (a) the development of the Perfect into an Aorist (French) and (b) the development of the Perfect into a Preterit (most Slavic languages and, possibly Romanian) (Haase 1995). In this case, the argument would not be founded if we consider the equivalence between Aorist and Perfect and we cannot accept the Slavic influence as a reasonable explanation for the use in Romanian.…”
Section: Rfl:1sgmentioning
confidence: 99%