1952
DOI: 10.1086/464140
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

Testing Procedures for Estimating Transfer of Information among Iroquois Dialects and Languages

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

0
9
0

Year Published

1971
1971
2018
2018

Publication Types

Select...
6
2
1

Relationship

0
9

Authors

Journals

citations
Cited by 25 publications
(9 citation statements)
references
References 0 publications
0
9
0
Order By: Relevance
“…This method was first used for native American languages (Voegelin and Harris 1951;Hickerson, Turner and Hickerson 1952;Olmsted 1954). The task is quite intuitive and akin to a real-life situation, but since the participants only retell the content, it is extremely difficult to score such a task in a valid and reliable fashion.…”
Section: How To Measure Mutual Intelligibility?mentioning
confidence: 99%
“…This method was first used for native American languages (Voegelin and Harris 1951;Hickerson, Turner and Hickerson 1952;Olmsted 1954). The task is quite intuitive and akin to a real-life situation, but since the participants only retell the content, it is extremely difficult to score such a task in a valid and reliable fashion.…”
Section: How To Measure Mutual Intelligibility?mentioning
confidence: 99%
“…Early attempts at establishing mutual intelligibility among related languages were made by American structuralists around 1950, trying to establish mutual intelligibility among related Amerindian languages (Voegelin and Harris, 1951;Hickerson et al, 1952;Pierce, 1952). The method was standardized and is still often used in the context of literacy programs, where a single orthography has to be developed that serves multiple closely related language varieties (Casad, 1974;Brye and Brye, 2000;Anderson, 2005).…”
Section: Linguistic Distancementioning
confidence: 99%
“…This assumption is along the lines of the argumentation of a relatively neglected area of linguistic research, receptive multilingualism. Studies in receptive multilingualism, which is defined as ‘the language constellation in which interlocutors use their respective mother tongues while speaking to each other’ (Zeevaert & ten Thije, 2007: 1), in fact, go back to the 1950s when Hickerson, Turner, & Hickerson (1952) aimed to discover the degree to which members of a given speech community, Iraquois dialects in their study, can understand the utterances of members of another. Following this study, Wolff (1959) studied the mutual intelligibility of American Indian languages.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%