2020
DOI: 10.6007/ijarped/v9-i3/8222
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The Application of Translating Strategies in Subtitling ‘Musa Kalimullah’

Abstract: This study discussed the application of translating strategies from Arabic language to Bahasa Melayu in the form of audiovisual, which is the subtitling of an Arabic animated drama entitled "Musa Kalimullah'. Poor quality of subtitling, and low competency of both the subtitlist's source language and viewers' foreign language are the challenges in this field. Public's lack of understanding on the process and problems in subtitling and the difficulties of translating idiomatic language and cultural elements also… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...

Citation Types

0
0
0

Publication Types

Select...

Relationship

0
0

Authors

Journals

citations
Cited by 0 publications
references
References 1 publication
0
0
0
Order By: Relevance

No citations

Set email alert for when this publication receives citations?