“…To answer this question, phonemic conflict sites (i.e., conflicting areas of phonological convergence in the source languages' phonologies) are compared acoustically and quantitative analyses provide important details into how sounds are treated in the mixed language. Interestingly, unlike the clear splits observed in the morphosyntax, results from acoustic studies (see e.g., Buchan, 2012;Bundgaard-Nielsen & O'Shannessy, 2019;Hendy, 2019;Jones & Meakins, 2013;Jones et al, 2011Jones et al, , 2012Meakins & Stewart, accepted;Rosen, 2006Rosen, , 2007Rosen et al, 2020;Stewart, 2014Stewart, , 2015aStewart, , 2015bStewart, , 2020Stewart & Meakins, accepted;Stewart et al, 2018Stewart et al, , 2020b show that there is a propensity for phonological material to assimilate to the phonology of the ancestral language. In other words, "the language, which was acquired 1 originally as an L2 [second language] .…”