2014
DOI: 10.1080/17411548.2014.972671
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The dis/locat/ing migrant as an agent of transposition: Borensztein’sUn cuento chinoand Segre’sIo sono Li

Abstract: Extending the conventional understanding of polyglotism, this article explores multiple polyglossic interactions, both intra-and extradiegetic, in two films that foreground the language and culture of the Chinese migrant, Un cuento chino/Chinese Takeaway (2011) directed by Sebastián Borensztein (Argentina) and Io sono Li/Shun Li and the Poet (2011) directed by Andrea Segre (Italy.) Both films feature dislocated Chinese immigrants who, throughout the films, speak in their native languages. In both cultural cont… Show more

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
1

Citation Types

0
1
0

Year Published

2017
2017
2021
2021

Publication Types

Select...
4
1

Relationship

0
5

Authors

Journals

citations
Cited by 5 publications
(1 citation statement)
references
References 17 publications
0
1
0
Order By: Relevance
“…The ripple effects of this documentary include a direct connection with Andrea Segre, one of the founders of Fuorirotta . Segre is the director of Io sono Li ( Shun Li and the Poet), which has also attracted considerable scholarly attention (Bertozzi 2014, Chung and Luciano 2014, Snaidero 2016). This oblique link between the relatively unknown small-screen documentary Mingong and the multi-award-winning silver screen feature film Io sono Li , can also easily become a direct hyperlink not only to this film and Segre's work, but also to similar – albeit not necessarily China-focused – critical explorations of hybrid identities, isolation and longing for Heimat , in urban contexts shaped by migration, mobility and dislocation.…”
Section: A Counter-discourse On Subaltern China: Activist Sinologymentioning
confidence: 99%
“…The ripple effects of this documentary include a direct connection with Andrea Segre, one of the founders of Fuorirotta . Segre is the director of Io sono Li ( Shun Li and the Poet), which has also attracted considerable scholarly attention (Bertozzi 2014, Chung and Luciano 2014, Snaidero 2016). This oblique link between the relatively unknown small-screen documentary Mingong and the multi-award-winning silver screen feature film Io sono Li , can also easily become a direct hyperlink not only to this film and Segre's work, but also to similar – albeit not necessarily China-focused – critical explorations of hybrid identities, isolation and longing for Heimat , in urban contexts shaped by migration, mobility and dislocation.…”
Section: A Counter-discourse On Subaltern China: Activist Sinologymentioning
confidence: 99%