“…Finally, at the discourse level, skills in organizing discourse (as when producing a well-formed narrative or word definition) in Spanish and English appear related (Durgunoğlu, 2017;Ferré, Sánchez-Casas, Comesaña, & Demestre, 2017;Nagy et al, 1993;Petersen, Thompsen, Guiberson, & Spencer, 2016;Uccelli & Páez, 2007;van Hell & de Groot, 1998). Commonalities across Spanish and English discourse structures promote cross-linguistic associations, at least in part, because they facilitate metalinguistic insights about how texts are typically organized in order to convey meaning (Durgunoğlu, 2017;Spies et al, 2018 (Proctor, August, Carlo, & Snow, 2006. Indeed, given that Spanish and English share an alphabetic system and Roman script, it is not surprising that strong interdependence has been documented between Spanish word recognition skills and English reading comprehension (Proctor et al, 2010).…”