2010
DOI: 10.1016/j.pec.2009.12.001
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The importance of teaching clinicians when and how to work with interpreters

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
3
1
1

Citation Types

2
57
0

Year Published

2011
2011
2024
2024

Publication Types

Select...
7
1

Relationship

0
8

Authors

Journals

citations
Cited by 87 publications
(59 citation statements)
references
References 24 publications
2
57
0
Order By: Relevance
“…[39][40][41] Teaching about appropriate use of language services has been incorporated into both undergraduate and postgraduate medical and other health care professional education, generally as part of cultural competency training. [41][42][43][44] These curricula have been shown to increase knowledge of when and how to use a professional interpreter and the hazards of ad hoc interpreters. [42][43][44] The longterm impact of these curricula on appropriate language services use has not been evaluated, and demonstrating a positive impact on patient outcomes is difficult.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 2 more Smart Citations
“…[39][40][41] Teaching about appropriate use of language services has been incorporated into both undergraduate and postgraduate medical and other health care professional education, generally as part of cultural competency training. [41][42][43][44] These curricula have been shown to increase knowledge of when and how to use a professional interpreter and the hazards of ad hoc interpreters. [42][43][44] The longterm impact of these curricula on appropriate language services use has not been evaluated, and demonstrating a positive impact on patient outcomes is difficult.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
“…[41][42][43][44] These curricula have been shown to increase knowledge of when and how to use a professional interpreter and the hazards of ad hoc interpreters. [42][43][44] The longterm impact of these curricula on appropriate language services use has not been evaluated, and demonstrating a positive impact on patient outcomes is difficult. 42,43,45 Another important component of improving communication with LEP patients is assessment of health care providers' foreignlanguage skills to ensure adequate proficiency for health care communication.…”
Section: Resultsmentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…Furthermore, providing institutional training, certification, and guidelines for bilingual physicians and staff members can promote quality care by maintaining the standards of bilingual health care. 33,51 Contributors: The author gratefully acknowledges her research team members: Haiying Kong, MA, and Hyejung Ju, Ph.D., for their passion and hard work for data collection and analysis and Michelle Farabough, MA, for her preliminary data analysis as a graduate course project. Finally, I thank Dr. Eric Kramer for his continuous feedback throughout all phases of the research project.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 99%
“…10 Several pharmacy, nursing, and medical schools have implemented successful elective courses in Spanish culture and language for their students. [11][12][13][14][15][16][17] In light of the 2000 UNC study findings and in order to better meet the needs of students and patients in North Carolina, 2 curricular changes were instituted at UNC Eshelman School of Pharmacy starting in 2008. The Curriculum Committee approved for students to receive credit for the Spanish for Health Care Professionals elective courses (introductory, intermediate, and advanced) offered by the UNC School of Public Health.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%