2012
DOI: 10.1016/j.lingua.2011.11.009
|View full text |Cite
|
Sign up to set email alerts
|

The (in)consistent ergative marking in early Basque: L1 vs. child L2

Help me understand this report

Search citation statements

Order By: Relevance

Paper Sections

Select...
2
1
1
1

Citation Types

2
19
0
2

Year Published

2014
2014
2021
2021

Publication Types

Select...
3
2
2

Relationship

1
6

Authors

Journals

citations
Cited by 23 publications
(23 citation statements)
references
References 14 publications
2
19
0
2
Order By: Relevance
“…Whereas Basque L1 children produced the ergative case in morphosyntactic contexts where it is required, the Basque L2 children systematically omitted its production. In another study, Ezeizabarrena (2012) found that these differences between Basque L1 and Basque L2 still persisted at age 8.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 89%
“…Whereas Basque L1 children produced the ergative case in morphosyntactic contexts where it is required, the Basque L2 children systematically omitted its production. In another study, Ezeizabarrena (2012) found that these differences between Basque L1 and Basque L2 still persisted at age 8.…”
Section: Discussionmentioning
confidence: 89%
“…The opposite pattern is attested in Basque by Carreiras, Duñabeitia, Vergara, de la Cruz-Pavía and Laka (2010) and Laka, Erdocia, Duñabeitia, Molinaro and Carreiras (2011) who found that SRs take longer to read and show a larger electrophysiological response related to syntactic complexity (P600 amplitude) than ORs in native and non-native unimpaired adults, respectively. In the same vein, Gutierrez-Mangado (2011) and Gutierrez-Mangado and Ezeizabarrena (2012) found higher error rates in the comprehension of SRs than in ORs in typically developing L1 Basque children.…”
Section: Questions and Relative Clauses In Agrammatismmentioning
confidence: 86%
“…Factors such as language status (first or not), premorbid language proficiency, language use, type of treatment, and language distance may modulate cross-language influence in bilingual aphasia (Faroqi-Shah et al, 2010;Goral et al, 2006;2012) and consequently may affect recovery patterns and postmorbid performance (Ansaldo et al, 2008;Paradis, 2004). Although the most common pattern reported in bilingual aphasia is that of PARALLEL IMPAIRMENT and PARALLEL RECOVERY, brain lesions do not always affect both languages to the same extent and languages do not always improve similarly during the recovery process (Paradis, 2004).…”
Section: Cross-language Effects In Bilingual Aphasiamentioning
confidence: 99%
See 1 more Smart Citation
“…The study about ergativity has been done by some researchers (Aldridge, 2012;Coon, 2012;Doron & Khan, 2012;Ezeizabarrena, 2012;Legate, 2014;Markman & Grashchenkov, 2012;McGregor, 2010;Polinsky, Gallo, Graff, & Kravtchenko, 2012;Rumsey, 2010) by using the different perspective (R. M. W. Dixon, 2010bDixon, , 2010aRobert Malcolm Ward Dixon, 2012) from ergativity in systemic functional grammar which will be the main focus in this research. In addition, the researcher has not find yet about the previous research about ergativity based on Martin concept.…”
Section: Introductionmentioning
confidence: 99%